Share the post "历时四个多月,《西方文明的历程》英文精华版终于校对完稿,月底应该能够出版电子书,同时将对英文版的翻译与销售做一些调整"
经过4个多月的努力,耽误了无数的亚马逊书籍销售推广计划,比原来预计的一个多月延长了近二倍时间,终于完成了《西方文明的历程》《购买本书》英文精华版约30万字的校对工作,而且校对了两遍,希望为读者奉献上尽量完美的作品。当然我知道即使校对第3遍,仍然可以找出毛病,这与我校对《西方文明的历程》《购买本书》中文版时的感觉一样,无论如何校对总是还有瑕疵,因为完美属于上帝,人类只能尽力而为,又加上经济上的压力,所以我就不准备校对第3遍了,准备整理后马上交给出版社出版电子书,这个月底应该能够正式出版吧。
因为美国翻译小组的翻译极不理想,我从去年6月底决定亲自翻译本书,整整一年,这一年从最开始每天只能翻译几十个字,到现在一两千字,其中艰辛痛苦可想而知,不过让它们同样成为隐私吧,我这里就不多说了。由于不少读者很关心本书的翻译工作与进度,这里首先谈谈本书的英文精华版与翻译工作进度的问题。
欢迎前往购买《西方文明的历程》中英文版
1.为什么首先推出英文精华版,我也解释很多次了,主要是为了满足不少读者的要求,在中文版销售过程中,他们认为120万字的长篇著作对现在的读者来说压力有点大,因为现代社会节奏快,他们提议最好有一个短小精悍的精华版,可以让读者短时间内快速阅读完,尽快地了解本书的主要思想,我认为这个建议很好,但是中文精华版由于已经出版全书等种种现实原因无法实现。不过出版英文版是一个全新的旅程,完全可以率先推出英文精华版,满足现代社会快节奏,快速阅读的要求。当然率先推出英文精华版的另一个原因是本人希望本书能够对今年的美国中期选举产生一些影响,尽量为美国回归传统社会贡献点力量。由于本书中国味,文学味很浓,充满着明清白话小说的味道,翻译成英文难度很大,工程无比浩大,一百二十几万字翻译出来,可能已经错过美国大选,特别是中期选举,所以决定先推出这本英文精华版。英文精华版大概有三十万字,内容是本书的精华章节,涵盖本书80%左右的思想内容,从中可以很容易了解本书的主要思想,如,宗教决定历史,基督教决定西方历史,没有基督教美国将一无是处,好人才会宽容坏人,坏人只会对好人无穷迫害等。出版后如果美国读者能够阅读的话,应该对美国社会会有所帮助,对美国中期选举会有所影响。
2.这一年以来的翻译使我知道翻译本书的难度与实实在在的进度,原本想说用一年半时间,也就是大概在今年春节时候完成本书的翻译,现在看来是天方夜谭,根本不可能的事,所以对翻译进度做以下调整。
由于英文版的字母数比中文版的方块字要多很多,我有精确测算过,中文版是三册,而英文版要4册,每册400页左右,每本30万字,而且这还是大B5开本,如果以中文版的B5开本的话,要450页左右,又厚又重,手感很不好。同时本书内容正好可以分成4块,也就是很自然地分成四册,第一册总论,《宗教决定历史,基督教决定西方历史》,第二册《英国革命,一场清教战争》,然后是第三册美国革命总论,《美国,清教徒为追求终极信仰而建立的国家》及第四册《美国革命,清教徒为了信仰而推动的战争》。准备在接下去的4个月左右时间里也就在10月底,完成第1册《宗教决定历史,基督教决定西方历史》的翻译,本册三十万字,其中有17万字左右涵盖在精华本中,所以实际只需翻译13万字,用4个月时间翻译似乎有点长,主要是在这4个月里,我还想把这一年里额外翻译的10万字公众号文章再校对整理一遍,这些公众号文章我认为是这本书思想的延续发挥,更直接深入地剖析美国社会,并可以作为本书推广之用,具有非常重要的意义,所以我决定尽快地将它们校对出来推广。
欢迎前往购买《西方文明的历程》中英文版
同时这四个月里还要配合出版社制作一些宣传广告、文章、图片等,所以4个月时间里完成这些工作还是很紧凑的。如果第1册能够顺利出版的话,与精华版一起可以涵盖本书90%左右的思想,可以让读者尽快更全面地了解本书。同时准备用4个月左右时间,也就是到明年2月底,完成本书第三册《美国,清教徒为终极信仰而建立的国家》的翻译,这册内容大概有12万字涵盖在精华版中,实际只需翻译18万字左右,不过本册内容也是以思想论述为主,4个月时间感觉还是挺紧凑的,不知能不能完成。本册翻译完成后,加上精华版基本上可以涵盖本书100%的思想。接下去7个月,也就是从2023年3月到9月翻译本书第四册《美国革命,清教徒为了信仰而推动的战争》,再下来将以7个月左右时间翻译第二册《英国革命,一场清教战争》,如此一来也就到了2024年4月份了,勉勉强强可以赶在2024美国大选前完成本书的全部翻译,如此全力以赴当然是希望本书对2024美国大选,对美国社会能够有点影响,为美国回归圣经轨道,重回传统社会奉献一点小力量,一些砖瓦。
这里翻译有点打乱秩序,将原本应该接着第一册翻译的第二册《英国革命,一场清教战争》推到最后翻译,并不是这部分内容不重要,而是考虑到本书主要针对美国市场,有关美国部分的内容首先翻译可以尽快尽量带来一些收入,而且英国革命这一部分独立性更强,可以放在最后翻译而不影响读者对本书理解。不过我如此解释,很多读者可能有一个疑问,既然精华版加上第一册,第三册就可以涵盖一本书100%的思想,那么第二册,第四册不就没必要存在吗?其实这两册书是本书的思想基础,是至关重要的,在这两册中我用大量珍贵、罕见的史料用来证明本书的思想,这是其他阐述思想史的书中绝对没有的内容,也是绝大多数历史书中见不到的珍贵史料,并且这两册书中有许多精彩的烘托气氛的环境与心理的描写,阅读起来亲切自然,如同阅读纪实散文。如果说思想是本书的鲜花,那么这些史实史料就是本书的绿叶,而且是丰茂的绿叶,能够同时推出当然最好,只是英文版翻译时间跨度太长,无法做到。不过这对美国读者来说将是另外一种阅读体验,如同现场观摩画家作画,先看到一些鲜艳的花朵跃然纸上,然后再看到丰茂的绿叶从旁边茂盛地滋长出来,这不也是一种独特的审美体验吗?
欢迎前往购买《西方文明的历程》中英文版
3.由于经济上的原因,本书英文版暂时不出版纸质书,先以电子书的形式销售,而且电子书也不以整套书的方式销售,而是以单本的形式销售,也就是4册英文版《西方文明的历程》《购买本书》每本都有单独的书号,将单独销售,加上精华版,《西方文明的历程》英文版到时将分成5本书进行销售,以迎合陆续出书的要求,缓解经济上的压力。不过这种方式理论也是可行的,虽然五册书整体是联系一起的,目标都指向本书的主题思想,宗教决定历史,基督教决定西方社会等,但内容上确实有独立性,是可以单独出版的。
4.一年多前,也就是2021年1月二十几号左右,本人曾发出的帮助川普重回总统宝座的誓言, “长啸拔剑义气故,振臂一呼使命然。” (这是一首诗中的两句,整首诗是“‘美国大选感怀’,怒目宵小盗庙堂,裂眦鼠辈霸圣址,长啸拔剑义气故,振臂一呼使命然,人生本就苦且烦,荆上负荆又何妨,待到神恩满人间,再来美酒就菊皇”)。1月20号拜登正式宣誓就职后,我有一种亡天下之感,也就是感觉到传统道德将坍陷,人类社会将进入野兽境地,这一年半以来拜登推行了一系列鼓励变性变态乱伦的反人类政策也印证了我想法的正确,当时忧心如焚,无法安眠,染上重感冒,在床上躺了几天,病愈后,前往郊外散心,一时有感写下的。
欢迎前往购买《西方文明的历程》中英文版
如今推出了英文精华版,算是兑现了当年誓言,将本人的《西方文明的历程》《购买本书》这本书中的思想用英文表达出来就是我所说的长啸拔剑,因为虽然本人及不少读者认为书中的思想很锐利,很深刻,对美国社会很有帮助,但是不翻译成英文,美国人也无法知道了解。如今完成了80%思想的翻译,可以向美国人传播本书的基本思想,也算兑现了誓言,所以压力与一年以来相比小很多,相信会更轻松的姿态进行接下去的创作与翻译。由于一年以来主要时间精力都用在翻译上,公众号文章写作很少,而公众号文章是本人的主要收入,它不只本身有收益,而且可以带动书籍的销售,所以这一年以来经济损失不小,当然我认为翻译本书是上帝的事业,我无怨无悔。不过接下去,虽然翻译工作仍然繁重,但毕竟压力小很多,想尽量多发表一些公众号文章,多一些收入,多一些书籍销售,只是无论如何,最主要还是大家的支持与帮助,也就是常说的读者是我的衣食父母,没有你们的支持,也就没有我的生存与未来,再次感谢大家,谢谢。
这是新的微信赞赏码,在这艰难时刻更需要大家的大力支持
这是针对海外朋友微信,支付宝的赞赏码,呈现是美元金额
这是针对海外朋友的paypal赞赏号,欢迎大家通过这个帐号打赏
https://www.paypal.me/readjoyinc
欢迎大家打赏
因为委托美国华人翻译本书的效果与想象中有出入,不得不投入大量时间自己翻译,也占用了很多时间,生活压力剧增,所以更加希望大家尽量打赏支持,尽快完成本书的英文版,为美国重回传统价值观,圣经信仰贡献力量,终极目的就是让人类重回正常的轨道,重回《圣经》、《道德经》等传统经书的轨道,大家永远生活在桃花源般的地方,再次希望并感谢大家的大力支持。
欢迎大家打赏
70后的每一个人几乎都痴迷过武侠小说,都有一个武侠梦,都喜欢浪迹江湖,四海为家,尝尽人生百态,笑看人间风云,与天地兮同在,与日月兮同光。不过很现实一个问题是武侠没钱,所以再怎么夸张,小说中,武侠也不得不经常四处卖艺挣钱,每次卖艺结束后最常说的一句就是,“有钱的捧个钱场,没钱的捧个人场”,于是就有哗哗的一阵掌声,这是人场,接着是一阵叮叮当当的声音,这是钱场,是打赏。我作为70后的一员同样有这些武侠梦,只是如今已是油腻的中年大叔,再也无法浪迹天涯尝尽人生百态了,只能在网络世界实现自己的武侠梦,文章就是我的武功,公众号平台就是演艺场,每发一篇文章就是一次卖艺,每次卖完艺后唯一希望就是大家的打赏与转发了,所以向大家拱拱手说,“有钱的捧个钱场,没钱的捧个人场。”
Share the post "历时四个多月,《西方文明的历程》英文精华版终于校对完稿,月底应该能够出版电子书,同时将对英文版的翻译与销售做一些调整"